小语种本科生跨专业保研是人才流失?专家:体现外语类复合型人才培养成效

2025-11-29 07:01:11发布    浏览26次    信息编号:215936

平台友情提醒:凡是以各种理由向你收取费用,均有骗子嫌疑,请提高警惕,不要轻易支付。

小语种本科生跨专业保研是人才流失?专家:体现外语类复合型人才培养成效

羊城晚报记者 孙唯 实习生 方沂昕

近日各高校的保研情况快要尾声了,这里面那些小语种专业的本科生保研状况挺引人关注 ,近些年来小语种专业招生那种遇冷态势受到了全面的社会关注 ,高考录取分数线降低 ,小语种专业名额缩减,小语种专业的学生都在争抢转专业的名额 ,跨专业考研等现象变得越来越普遍 ,在本科阶段小语种成绩良好拿到保研资格的同学 ,好多都没选择在这个领域继续进修 ,而是选了其他专业 ,到底是啥样的缘故 ,致使小语种专业的学生去选择别的领域 ,针对这个情况 ,业内又是如何看待的标点符号。羊城晚报记者进行了探访。

小语种优秀本科生似乎正在“逃离”

当时梦想做同声传译,所以填报大学志愿时填的基本都是外语专业,胡昊杨,曾在某高校本科就读俄语专业,谈起当初选择时没有半分迟疑,她很喜欢外语专业。然而,如今她却保研成为中国政法大学的法律硕士。

胡昊杨的那种选择并非是单独的个例哟,在湖湘之地的某所高校那儿呀,并不能说它是单独的个例,2023届的时候呢,小语种专业涵盖朝鲜语、日语、法语、俄语这些方向,总共保研了12个人呐,这里面竟然有8人成功地完成了跨专业得到保研资格,这8人在保研人数里所占的比例是三分之二耶,2024届小语种专业有那些个情况,朝鲜语、法语、德语、日语、西班牙语、俄语,这届里边总共保研了17个人呢,其中有5人是成功地实现了跨专业保研呀。在广东的某所高校里,2023级的研究生当中,那些在外语类方面跨专业被录取的学生,一共有23人,这23人里小语种学生有8人 ;到了2024级的研究生时,在外语类跨专业被录取的学生,总共是19人,而这19人之中小语种学生有6人 。

近些年来,随着国际形势发生改变,以外语为对口相关方向的行业需要有所降低。就拿翻译类来说,中国翻译协会所发布的《2024中国翻译行业发展报告》,接下来简称为《报告》,表明了相关情况,在2023年的时候 翻译企业“外译中”业务跟2022年比较下降了1.2个百分点;“外译外”业务所占比例从2018年开始第一次有下降 相较于2022年下降了1.5个百分点 其比例为24.9%。与此同时,各高校当中,有32.9%的BTI(翻译本科)学生毕业后从事翻译或关乎翻译的相关工作。并且,有38.5%的MTI(翻译硕士专硕)学生毕业后从事翻译或与之相关的工作。然而,分别有27.4%的BTI学生毕业后离开了翻译或相关行业。还有,分别有29.9%的MTI学生毕业后离开了翻译或与之相关的行业。

即便如此,还是有着不少内心怀揣着热爱以及理想的同学挑选了小语种专业。郑伊桐曾于某高校本科念西班牙语专业,她讲,那时候选择西班牙语是由于自己对学习语言极为感兴趣。按照她当时的了解,西班牙语在小语种里属于使用范围相对来讲比较大的,就业范围同样比较广,所以就填报了。可是,就业这一问题是小语种专业无法回避的困难,她最终选择保研至某高校新闻与传播专业去深造,她说,如果自己仅仅读小语种的话,就业方面的限制会比较多。

“逃离”小语种,原因何在?

具有在本科时期获得保研资格的小语种专业学生,毫无疑问是小语种领域当中最为出色的那一群学习者。究竟是何种缘由致使他们并未选取在相关行业里进行深度钻研,反而要去开辟一个全新的范畴呢?

或许其中一个缘由有可能是学术跟课程方面的问题。通常来讲,小语种硕士的研究方向主要被划分成两部分,一部分是文学与语言学研究,这部分更倾向于学术性质,另一部分是高级翻译,这部分更具有实用性。郑伊桐表示:“我主要是感觉普通高校西班牙语硕士所开设的研究方向不太契合于自己。”郑伊桐还讲述道:“就比如文学跟语言学的方向,我自身对于这方面的研究并没有太多的兴致。要是去做翻译的话,对我而言会有点觉着困难,并且不适合自己,这样我会比较难以持续坚持下去。”。

华南师范大学外国语言文化学院副院长、博士生导师刘晓斌教授表示,部分高校的外语专业课程设置相对陈旧,教学内容以及方法未能跟上市场需求的快速变化,有的外语类专业的开设门槛相对较低,继而导致毕业生数量过多,竞争压力增大,与此同时,整体社会的外语水平特别是英语水平不断提高,并且市场上存在较多数量的外语辅导机构,大量非外语专业但具备良好外语能力的人才涌入就业市场,致使外语类专业毕业生的优势不再明显 。

另一个关键的缘由乃是就业,事实上,小语种关键的对口领域——翻译,从事该行业的人数在攀升,《报告》表明,直到 2023 年底,我国从事翻译工作的人员规模已然达到 642 万,相较于 2022 年增长了 6.8%,然而,其中兼职人员有 547 万多,占比为 85.2%,这跟当下社会灵活就业、自由职业比例越发高的情形以及翻译行业“小而散”的特性相契合 ,同时也是限制翻译企业集约化发展进而做大做强做优的因素之一 。

跟现今毕业生就业普遍有着求稳心态比起来相较于不少小语种专业学生而言翻译仅能当作“副业”飞速发展的人工智能致使包括小语种在内的外语类专业就业面临着更大竞争《报告》表明截至2023年底国内营业执照经营范围里有‘机器翻译与人工智能翻译’业务的企业高达839家相比2022年增加了251家 。考虑到人工智能飞速发展,我觉得大量翻译工作兴许会被机器替代,并且口译员这一职业或许并非十分稳定,故而想换个方向,去学习其他学科知识,提升自身核心竞争力。胡昊杨讲,法学恰好是我相当感兴趣的专业,所以在研究生阶段步入了涉外律师方向的学习。

专家

小语种人才并未流失

那么,优秀学子保研去其他专业,是否意味着小语种人才流失呢?

针对这种情况,湖南师范大学东北亚研究中心副主任,同时还是外国语学院朝鲜语系主任、硕士研究生导师的闫超觉得,小语种专业的学生保研到别的专业,这并不表明是人才的外流,反面展现出了外语类复合型人才培育所取得的成果。

闫超表示,他会鼓励那些并非通用语种专业的学生朝着跨专业考研或者保研方面努力不懈,而这样的所谓“跨专业”,实际上刚好皆是他内心特别期待能够看到最终达成的结果,外语作为一门基础所存在的学科,它具备着能够对其他学科的人才培养内涵予以补充以及完善的能力从而去适应新时期国家战略对于专业人才以及智力方面的需求,诸如精通专门的非常用通用语种,同时还要充分通晓国际政治范畴内容、国家经济发展状况、历史演变进程、文化独特之处并且得熟练掌握专业应当具备的知识和技术的这种复合型人才,在对于讲述中国故事方面所表现出的影响力、感召力以及对于别人的塑造力这些层面上会发挥出更为突出显著的作用 。

实际上,外语类专业生来便具备跨学科特质,《外国语言文学类本科教学质量国家标准》写明,外语类专业拥有跨学科特性,外语类专业能够跟其他相关专业相融合,组成复合型专业,用以契合社会发展的求需,2022年起,教育部于《普通高等学校部分特殊类型招生工作的通知》里提出,鼓励高校培育“小语种+”复合型人才。

记者知晓,近些年来,部分高校于小语种人才培育方面已然主动“跨专业”,从本科起始便积极与其余专业契合,开展交叉学科培育 ,举个例子,广东外语外贸大学在2024年高考招录里推出了9个“小语种+”双学士学位项目,当中涵盖法语(国贸双学士学位)、朝鲜语(金融学双学士学位)乃至德语(国贸双学士学位)等一众双学士学位的专业 ,并且俄语、日语、西班牙语、德语等小语种专业不再单独进行招生,一旦入读小语种专业便全部纳入双学位课程就读 。 的专业 ,且俄语、日语、西班牙语、德语等小语种专业不再单独招生,入读小语种专业即全部就读双学位 。在这样的情形之下,广东外语外贸大学于广东进行招生的外语组当中,物理类的最低排位出现了大幅度的上升情况,上升的幅度达到了20271位,而历史类的最低排位同样出现了大幅度的上升,上升幅度多达10110位。

然而,从另一方面来讲,无可回避的是,我们必须清晰地认识到,所谓的“小语种+”,绝非那种能解决所有问题、如同包治百病般神奇有效的灵丹妙药。此乃刘晓斌所明确指出来的,实际上,高校绝不能够完全依赖“小语种+”这样的模式,进而彻底解决所有出现的问题,依旧需要把重点放在课程的设置以及教学的质量方面。他还强调,要是“小语种+”的课程设置并不合理,最终致使学生在两个相关领域都学得不够精湛,那么这样一来,就根本没有办法真正提升学生所具备的竞争力。

同城奢侈品信息网

提醒:请联系我时一定说明是从茶后生活网上看到的!