常见区块链的中英日名词对比
2023-04-18 16:16:00发布 浏览183次 信息编号:32445
平台友情提醒:凡是以各种理由向你收取费用,均有骗子嫌疑,请提高警惕,不要轻易支付。
常见区块链的中英日名词对比
在近几年由区块链和加密货币形成的密码朋克趋势下,区块链和加密货币逐渐成为一门突出的科学。 即便如此,区块链领域仍然充斥着众多的专业术语和难懂的词汇,圈子相对较小,也需要准确的关键词才能正确查找信息。
想一想,我已经很久没有写过能为社会做出贡献的文章了,所以写一篇中英日常用区块链术语对比,希望能帮助想进入这个领域的人快速找到资料在国内外区块链知识中英文版本,让区块链行业蓬勃发展。
早ですガ、本题ニ进もう。
由于日文多为英文名词直接转换而来,大部分都是假名的直译,所以可以复制到日文搜索引擎查找相关日文资料。
区块链|Blockchain|ブロックチェーン *虚拟货币|Virtual currency|仮想通货(かそうつうか) *加密货币|Cryptocurrency|暗号通货(あんごうつうか) 代币|Token|トークン 公链|Public blockchain|パブリックチェーン 私链|Private blockchain|プライベートチェーン 联盟链|Consortium blockchain|コンソーシアムチェーン 主链|Main chain|メインチェーン 侧链|Sidechain|サイドチェーン 跨链|Crosschain|クロスチェーン 比特币|Bitcoin|ビットコイン 以太坊|Ethereum|イーサリアム 柚子币|EOS(Enterpise Operation System)| 瑞波币|Ripple|リップル 稳定币|Stable coin|ステーブルコイン 首次代币公开募资|ICO(Initial Coin offering)|イニシャル・コイン・オファリング 挖矿|Mining|マイニング矿工|Miner|マイナー 私钥|Private key|プライベートキー 公钥|Public key|パブリックキー 中心化交易所|Centralized Exchange|中央集権化取引所(ちゅうおうしゅけんかとりひきじょ) 去中心化交易所|Decentralized Exchange|分散型取引所(ぶんさんがたとりひきじょ) 去中心化应用程序|Decentralized application|分散型アプリケーション(ぶんさんがたあぷりけーしょん) 哈希值|Hash|ハッシュ关数(はっしゅかんすう) 共识机制|Consensus|コンセンサス 工作量证明|PoW(Proof of Work)|プルーフ・オブ・ワーク 权益证明|PoS(Proof of Stake)|プルーフ・オブ・ステーク 权益委托证明|DPoS(Delegated Proof of Stake)|委任プルーフ・オブ・ステーク 拜占庭将军问题|Byzantine Generals Problem|ビザンチン 将军问题(びざんちんしょうぐんもんだい) 硬分叉|Hard fork|ハードフォーク 软分叉|Soft fork|ソフトフォーク 闪电网路|Lightning Network|ライトニングネットワーク 双花攻击|Double-spending|二重支払い(にじゅうしはらい) 智能合约|Smart contract|スマートコントラクト *虚拟货币通常指网路世界内能购买服务与商品的点数与货币,加密货币通常指区块链而生的电子货币,一般来说中日文两者意思皆通,查询上不会有太大差异,英文而通常使用Cryptocurrency。
以上名词是进入区块链领域之前最基础的名词。 高效查询数据是进入未知领域前最重要的一步。 希望通过这张对照表,可以帮助大家看清本文的意思。 人们可以快速找到你想要的信息,减少学习区块链的痛苦。
下次见。
本文链接地址:
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅出于传播更多信息之目的。 如作者信息标注有误区块链知识中英文版本,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。
提醒:请联系我时一定说明是从茶后生活网上看到的!